あの『三体』は、ほんのプロローグでしかなかった! 地球文明と異星文明が織りなす壮大なドラマはいよいよここからが本番。分量が前作の五割増しになっただけでなく、時間的にも空間的にも桁違いのスケールで想像力の限りを尽くす。三部作の中ではこれが最高傑作との呼び声も高く、実際、エンターテインメントとして図抜けていることはまちがいない。前作を読んで高まりきった読者の期待を裏切らないどころか、予想をはるかに超えるスリルと興奮、恐怖と絶望、歓喜とカタルシス、ロマンスとアクションを満喫させてくれる。

《三体》现在看起来只是序幕!地球文明与外星文明共同构成的盛大戏剧的本篇终于开始上演。《黑暗森林》与前作相比,不仅增加了五成的篇幅,无论在时间还是空间都有着数量级程度的差别,穷尽了想象力的极限。三部曲中本作通常被誉为最高的杰作,事实上毫无疑问,作为娱乐小说相当出众。呈现了远超预想的刺激和兴奋,恐怖和绝望,欢喜与净化,浪漫与动作,之前读过前作而抱有高期待的读者也绝不会失望。

……と、思わず口上に力が入ったが、お待たせしました。劉慈欣《三体》三部作の第二作、『三体Ⅱ 黒暗森林(こくあんしんりん)』をお届けする。本書は、二〇〇八年五月に中国の重慶出版社より《中国SF基石叢書》の一冊として刊行された『三体Ⅱ 黑暗森林』の、中国語テキスト(後述)からの全訳にあたる。

……不由自主地写了这么多感想,让各位久等了。刘慈欣《三体》三部曲的第二部,《三体2 黑暗森林》在此交付于您。本书基于2008年5月中国重庆出版社发行的《中国SF基石丛书》中的《三体2 黑暗森林》的中文文本,为全译本。

ご承知のとおり、この《三体》三部作(または《地球往時》三部作)は、全世界で累計二千九百万部以上を売る驚異的なベストセラーとなり、小説界に革命を起こした超弩級の本格SF巨篇。諸般の事情で日本では翻訳が遅れたが、二〇一九年七月、第一作の『三体』日本語版が早川書房から刊行されると、たちまち大評判となり、増刷に次ぐ増刷。発売一カ月で十二刷に達し、電子書籍と併せて十二万部という、翻訳SFの単行本としては前代未聞の数字を叩き出した。反響もすさまじく、主な活字メディアだけでも百を超える書評が出た。そのほんの一部を抜粋して紹介すると──

如您所知,《三体》三部曲(又作《地球往事》三部曲)是在全球范围取得累计2900万本以上销量的惊人的畅销书,作为在小说界引起了革命的超级科幻文学巨著。因为种种原因,日本国内的翻译开始较晚,2019年7月,第一部日语版《三体》由早川书房刊行,很快大受好评,多次增加印量。发行后一个月重印多达12次,加上电子版销量足有12万册。就单行本翻译作品来说是空前的。反响也相当强烈,仅主流纸质媒体就发表了100多个书评。以下为部分摘录:

「この枠組みの中にありとあらゆる趣向をぶちこもうとする、その徹底したサービスぶりは尋常ではない。その点で、この作品は単に中国産のSFというだけにとどまらず、世界文学として読まれる資格を備えている」(毎日新聞、若島正氏)

“打破一切小说定式和创意,带给读者不同寻常的享受。在这种意义上,已经超越了中国科幻文学,具备了作为世界文学来阅读的资格。”(每日新闻,若岛正)



──という具合(ちなみにこれらの特徴は本書にもそのままあてはまる)。この『三体』は、SF作家?評論家などの投票で決まる年間ランキング「ベストSF2019」海外部門でもダントツの1位を獲得したが、その読者層はSFファン以外にも大きく広がった。ビジネス誌〈ダイヤモンド〉やカルチャー誌〈STUDIO VOICE〉が山西省にある著者の自宅に赴いてインタビューを敢行したり、科学誌〈日経サイエンス〉が「『三体』の科学」なる大特集を組んだり、ふだんはSFを扱わないような媒体もこぞって『三体』をとりあげたのがその証拠。

——大致是这样的点评。(顺便说,这些特点对本书来说也不例外)正是这本《三体》,在由科幻作家·评论家等投票选出的“BEST SF 2019”海外部名列榜首,在科幻爱好者以外的读者群也急速扩大。经济周刊《Diamond》和文化杂志《STUDIO VOICE》远赴山西省的作者家中进行采访;科学杂志《日经科学》设立了“《三体》的科学”专题;平时未曾涉及科幻题材的媒体也不约而同地提到了三体就是证据。


そんなこんなで、『三体』は2019年の日本を席巻したわけだが、冒頭に書いたとおり、その『三体』も、三部作全体のストーリーの中では、ほんの導入部に過ぎない。

就这样,《三体》在2019年席卷全日本。但正如一开始所写,《三体》可以说只是三部曲的序幕。
(译注:第一部和第二部梗概略)

というわけで、主に通信(情報)によるファーストコンタクトを描いた『三体』に対し、本書ではいよいよ、(アーサー?C?クラーク『2001年宇宙の旅』にオマージュを捧げつつ)物理的なファーストコンタクトが描かれる。ページ数が増えただけではなく、時間的にも空間的にもはるかにスケールアップ。異星艦隊の襲来、刻一刻と迫る地球滅亡の時……というあたりは「宇宙戦艦ヤマト」を彷彿とさせるし、作中に出てくる田中芳樹『銀河英雄伝説』を思わせる軍略や戦争哲学も披露される一方、変貌した未来社会の姿も見せてくれる(メインテーマとなる〝黒暗森林?理論については、陸秋槎氏の巻末解説に詳しい)。

如上所说,与主要通过信息进行交流的《三体》不同,本书终于(致敬亚瑟·C·克拉克《2001太空漫游》)描绘了与三体人的物理接触。(内容略)外星人入侵和地球毁灭的危急关头……这些描写就像《宇宙战舰大和号》的场面,作品中的军事战略和战争哲学则让人想起田中芳树《银河英雄传说》。此外也展示了剧变的未来社会形态。(有关黑暗森林理论的主题,陆秋槎在卷尾进行了详细说明。)

しかし今回、もっとも直接的にオマージュを捧げられているのは、作中でも言及されるアイザック?アシモフの《ファウンデーション》シリーズだろう。いまから数万年後、人類が約二千五百万の惑星に広がった未来を描くこのシリーズの鍵を握るのが、天才的な頭脳と卓越した洞察力を持つ心理歴史学者ハリ?セルダン。人類の未来を独自の数学的な方法で推定し、銀河帝国の崩壊と暗黒時代の到来を予見したセルダンは、その対策として、ふたつのファウンデーションを設立する。

然而,最直接的敬意是献给小说中也有提到的艾萨克·阿西莫夫的《基地》系列的吧。描绘了今后数万年,人类世界扩展到两千五百万行星的未来的这一系列主人公,拥有天才的头脑和卓越洞察力的心理历史学家哈里·谢顿。谢顿自身用数学方法推算人类的未来,预见了银河帝国的崩溃以及黑暗时代的到来,并为应对这个未来建立了两个基地。

葉文潔が羅輯に伝える宇宙社会学は、いわば劉慈欣版の心理歴史学。四人の面壁者をはじめとする登場人物たちは、終末決戦に備えて、それぞれ未来のヴィジョンを描くが、その中で、いったいだれが本物のハリ?セルダンなのか? という問いが本書のストーリーの隠れた縦糸になっている。

由叶文洁传达给罗辑的宇宙社会学,就是刘慈欣版本的心理史学。本书描绘了以四位面壁者为首的登场人物们为应对最终决战采取的各种打算,其中究竟谁才是真正的哈里·谢顿?这个疑问是始终贯穿本书故事的一条暗线。




(中略)
(原文此处省略)

本書の翻訳作業の後半は、新型コロナウイルス禍ともろにぶつかり、テレビやネットで報じられる国内外の終末SFじみた光景が小説の内容と重なって、フィクションと現実の境目が曖昧になる気分を味わった。著者が敬愛する小松左京の『復活の日』が予言的なパンデミックSFとして脚光を浴び、ふたたびベストセラーリスト入りしたのも奇妙な偶然と言うべきか。それもまた、〝大きなSF?の力を示す実例かもしれない。

本书翻译的后半程,我震惊于新冠病毒造成的灾难,电视和网络所报道的末世流科幻小说般的国内外光景正与小说的内容相重合。虚构与现实的界限感觉好像变得模糊了。作者所喜爱的小松左京的《复活之日》作为富有预见的流行科幻小说而再次受到关注,再度登上畅销榜。应该说这也是个奇妙的巧合。或许同样也是显示了“大科幻小说”的力量的现实例子。